Follow
Loïc Vial
Loïc Vial
Université Grenoble Alpes
Verified email at univ-grenoble-alpes.fr
Title
Cited by
Cited by
Year
Flaubert: Unsupervised language model pre-training for french
H Le, L Vial, J Frej, V Segonne, M Coavoux, B Lecouteux, A Allauzen, ...
arXiv preprint arXiv:1912.05372, 2019
4782019
Sense vocabulary compression through the semantic knowledge of wordnet for neural word sense disambiguation
L Vial, B Lecouteux, D Schwab
arXiv preprint arXiv:1905.05677, 2019
1072019
UFSAC: Unification of sense annotated corpora and tools
L Vial, B Lecouteux, D Schwab
Language Resources and Evaluation Conference (LREC), 2018
372018
FlauBERT: des modèles de langue contextualisés pré-entraînés pour le français
H Le, L Vial, J Frej, V Segonne, M Coavoux, B Lecouteux, A Allauzen, ...
6e conférence conjointe Journées d'Études sur la Parole (JEP, 33e édition …, 2020
192020
The gazeplay project: Open and free eye-trackers games and a community for people with multiple disabilities
D Schwab, A Fejza, L Vial, Y Robert
Computers Helping People with Special Needs: 16th International Conference …, 2018
152018
Extension lexicale de définitions grâce à des corpus annotés en sens
L Vial, A Tchechmedjiev, D Schwab
23ème Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles, 2016
132016
Approche supervisée à base de cellules LSTM bidirectionnelles pour la désambiguïsation lexicale
L Vial, B Lecouteux, D Schwab
Revue TAL: traitement automatique des langues, 2019
122019
Sense embeddings in knowledge-based word sense disambiguation
L Vial, B Lecouteux, D Schwab
12th International Conference on Computational Semantics, 2017
122017
Providing semantic knowledge to a set of pictograms for people with disabilities: a set of links between WordNet and Arasaac: Arasaac-WN
D Schwab, P Trial, C Vaschalde, L Vial, E Esperança-Rodier, ...
LREC, 2020
112020
Improving the coverage and the generalization ability of neural word sense disambiguation through hypernymy and hyponymy relationships
L Vial, B Lecouteux, D Schwab
arXiv preprint arXiv:1811.00960, 2018
112018
Uniformisation de corpus anglais annotés en sens
L Vial, B Lecouteux, D Schwab
24ème Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles, 2017
92017
Compression de vocabulaire de sens grâce aux relations sémantiques pour la désambiguïsation lexicale
L Vial, B Lecouteux, D Schwab
TALN 2019 (Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles), 2019
62019
Comparison of global algorithms in word sense disambiguation
L Vial, A Tchechmedjiev, D Schwab
arXiv preprint arXiv:1704.02293, 2017
62017
FlauBERT: Unsupervised Language Model Pre-training for French, arXiv e-prints, p
H Le, L Vial, J Frej, V Segonne, M Coavoux, B Lecouteux, A Allauzen, ...
arXiv preprint arXiv:1912.05372, 2019
52019
Traduction automatique de corpus en anglais annotés en sens pour la désambiguïsation lexicale d’une langue moins bien dotée, l’exemple de l’arabe (Automatic Translation of …
MH Salah, L Vial, H Blanchon, M Zrigui, D Schwab
Actes de la Conférence TALN. Volume 1-Articles longs, articles courts de …, 2018
42018
The LIG system for the English-Czech Text Translation Task of IWSLT 2019
L Vial, B Lecouteux, D Schwab, H Le, L Besacier
arXiv preprint arXiv:1911.02898, 2019
32019
Sense Vocabulary Compression through Semantic Knowledge for Word Sense Disambiguation
L Vial, B Lecouteux, D Schwab
TALN, 2019
32019
Apporter des connaissances sémantiques à un jeu de pictogrammes destiné à des personnes en situation de handicap: Un ensemble de liens entre Princeton WordNet et Arasaac …
D Schwab, P Trial, V Céline, L Vial, B Lecouteux
26e Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles, 619-622, 2019
32019
Représentation vectorielle de sens pour la désambiguïsation lexicale à base de connaissances
L Vial, B Lecouteux, D Schwab
24ème Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles, 2017
32017
UFSAC: Unification of Sense Annotated Corpora and Tools
L Vial, B Lecouteux, D Schwab
UGA-Université Grenoble Alpes, 2017
32017
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20